Los traductores jurados importan

En diversos sectores como es el caso del financiero y, concretamente, en empresas cuya estrategia es la expansión internacional o ya se encuentran en diferentes países, los traductores jurados son de gran utilidad.

Es importante contar con un profesional especializado en el sector, ya que se requiere una traducción fiel y exacta.  Así como también es fundamental tener un alto conocimiento del lenguaje a traducir, ya que el nivel técnico de las palabras y expresiones en este tipo de documentos es alto.

En AlborTranslation cuentan con una amplia variedad de traductores jurados especializados en diferentes sectores con el fin de adaptar el lenguaje a cada uno de ellos. Además, los traductores jurados ya han sido certificados previamente por el Ministerio de Asuntos Exteriores como tal, esto quiere decir que han pasado con éxito las pruebas necesarias para la obtención del título.

La labor de los traductores jurados se puede ver desde dos prismas diferentes: social y comercial.

  • Comercial: sirve para agilizar procesos y ayudar a la fluidez de la necesidad de requisitos oficinales, o documentación específica.
  • Social: son los encargados de verificar que una documentación es correcta y dan garantía de ello.  

¿Cuáles son las cualidades de un buen traductor jurado?
Un traductor jurado debe ser curioso por naturaleza y estar al día de los cambios gramaticales que se producen tanto en su lengua materna como en la que se ha especializado. Así como tener un buen nivel de redacción y expresión escrita.

Es la única forma de poder traducir de la manera más rigurosa el documento en cuestión.

Es importante que el traductor jurado sea perfeccionista en su trabajo por ello es importante contar con profesionales como los que encontrarás en AlborTranslation.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *